-
1 область сдвига
-
2 площадь резания
-
3 ♦ section
♦ section /ˈsɛkʃn/n.1 sezione; divisione; spaccato; taglio; parte; riparto; scomparto; scompartimento; settore: (geom.) conic section, sezione conica; (scient.) microscopic section, sezione microscopica; a bookcase in four sections, una libreria in quattro scomparti; The subject falls into five sections, l'argomento si divide in cinque parti; a section of the wool industry, un settore dell'industria della lana; in section, in sezione2 gruppo ( di persone); categoria; classe: the various sections of society, le diverse classi sociali6 tronco ( di ferrovia); tratto; tappa (fig.): the last section of the journey, l'ultimo tratto del viaggio7 (ferr.) scompartimento di vagone letto9 (med., biol.) campione; prelievo10 (med.) sezione; taglio11 (mil.) plotone12 (metall.) profilato● (metall.) section bar, profilato □ (mil., USA) Section Eight, congedo per disturbi psichici; (fam.) pazzoide, nevrotico □ (ferr., USA) section gang, squadra dei lavori di manutenzione □ ( USA) section house, casello ferroviario □ ( grafica) section line, linea di tratteggio □ (comm.) section manager, ispettore di reparto ( di grande magazzino, ecc.) □ (tipogr.) section mark, segno di paragrafo ( rappresentazione grafica, e cioè В§) □ section plane, piano di sezione; sezione orizzontale □ (med.) Caesarean section, taglio cesareo □ ( di macchinario) built in sections, costruito in pezzi.(to) section /ˈsɛkʃn/v. t.1 sezionare; dividere in sezioni2 (med.) sezionare -
4 край
1) ( предельная часть) orlo м., margine м., lembo м.••непочатый край — senza fine, a non finire
моя хата с краю — me ne lavo le mani, non me ne importa niente
хватить через край — esagerare, calcare la mano
2) (страна, область) parte ж., zona ж., paese м.3) ( административная единица) regione ж., territorio м.* * *м.1) ( предел) margine, estremita f; orlo (одежды, сосуда); lembo (дороги, большого пространства); limiteпо краям — alle estremita, sull'orlo
передний край обороны воен. — le prime linee
2) ( страна) regione f, territorioродной край (тж. мн. родные края) — paese natio, patria, contrada natia
3) спорт. ala f4) ( административная единица) territorio•- непочатый край••хватить через край — strafare vt, fare il di più, uscire dai limiti
быть на краю гибели — essere sull'ordo dell'abisso / in pericolo di morte
* * *n1) gener. ciglio, giro (одежды, сосуда), (pl -i) labbro, plaga, proda (стола, постели и т.п.), sponda, testata, bordo, margine, orlo, spigolo, angolo, banda, canto, capo, ciglione, contrada, estremita, lembo, parte, punta, regione, scrimolo (кровати, обрыва и т.п.), taglio (стола, кровати), terra2) med. fimbria3) obs. randa, co4) liter. polo5) poet. suolo, lido6) econ. estremo, paese7) pack. flangia -
5 ♦ grass
♦ grass /grɑ:s/n.1 [u] (collett.) erba8 (ipp.) pista erbosa● (agric.) grass clippings, sfalci □ ( tennis) grass court, campo in erba; campo erboso: grass-court tennis, tennis sull'erba □ (agric.) grass crops, colture erbacee □ grass cutting, taglio dell'erba □ grass-green, (color) verde prato □ grass roots, (ind. min.) terreno superficiale; (fig.) zona (o popolazione) rurale; (fig.) base, fondamento, fondo ( di un problema, ecc.); (polit.) elettorato di base, la base; (agg.) rurale; (polit.) di base, della base: at grass-roots level, alla base; tra la gente; presso l'elettorato; (ind. min.) grass-roots deposit, giacimento affiorante; (polit.) grass-roots organizer, attivista di base; (polit.) grass-roots opinion, l'opinione della base; a grass-roots movement, un movimento di base □ ( sport) grass skiing, sci sull'erba □ (zool.) grass snake ( Natrix natrix), biscia dal collare □ grass widow, moglie separata (permanentemente o temporaneamente) dal marito; vedova bianca □ grass widower, marito separato (permanentemente o temporaneamente) dalla moglie □ to be at grass, ( di animali) essere al pascolo; (fig.) essere a spasso, in vacanza □ (fig.) to go to grass, andare a terra, essere atterrato; andare in malora, morire □ (fig.) to hear the grass grow, sentir crescere l'erba; avere l'udito finissimo □ (fig.) not to let the grass grow under one's feet, non perdere tempo in sciocchezze; non lasciarsi sfuggire le occasioni □ to send sb. to grass, mandare q. a terra (o al tappeto); atterrare q. □ Keep off the grass!, è vietato calpestare il prato.(to) grass /grɑ:s/A v. t.B v. i.( slang) fare la spia; essere un delatore; fare una soffiata: to grass on sb., fare una soffiata contro q. -
6 ♦ land
♦ land /lænd/A n.1 [uc] terra; terraferma; terreno; paese; patria; suolo; contrada; regione: to travel by land, viaggiare per via di terra; to travel over land and sea, viaggiare per terra e per mare; dry land, terraferma; rich land, terreno ricco (o fertile); flat land, terreno piatto (o piano); (geogr.) undulating land, terreno ondulato; agricultural land, terreno agricolo; derelict land, zona desertificata; waste land, terreno incolto; terra deserta; to emigrate to a remote land, emigrare in un paese lontano; one's native land, la terra natale; la patria; the Promised Land (o the Land of Promise) la Terra Promessa; good wheat land, suolo adatto alla coltivazione del grano; to work the land, lavorare la terra; the land of dreams, il paese dei sogni2 fondo; podere; tenuta3 (pl.) terreni; proprietà terrieraB a. attr.● land agency, lavoro di fattore; mansione di mediatore di terreni; agenzia immobiliare □ land agent, fattore (agricolo); mediatore di terreni; agente immobiliare □ ( arte) land art, arte ambientale; land art □ land bank, banca di credito agricolo □ land breeze, brezza di terra □ (geol.) land bridge, ponte continentale □ land broker, mediatore di terreni □ land carriage, trasporto per via di terra □ land certificate, certificato catastale □ Land Charges Register, Registro delle Ipoteche Immobiliari ( banca) □ land credit, credito fondiario □ (mil.) land forces, forza di terra; esercito □ land hunger, «fame» (o desiderio sfrenato) di terra □ land improvement, miglioria fondiaria □ land-jobber, speculatore di beni immobili □ land laws, leggi terriere □ (geogr.) land mass, terra emersa; continente □ (mil.) land mine, mina terrestre □ land office, ufficio del catasto □ (fam. USA) land-office business, attività commerciale che va a gonfie vele; affari d'oro □ (agric.) land out of crop, maggese □ land pollution, inquinamento del suolo □ land rail ► corncrake □ land reclamation, bonifica agraria □ land reform, riforma agraria (o fondiaria) □ Land Registrar [Registry], Conservatore [Conservatoria] dei Registri Immobiliari □ (agric.) land re-parcelling, ricomposizione fondiaria □ (trasp.) land route, via di terra □ land steward, fattore agricolo □ land survey, rilevamento del terreno □ land surveying, agrimensura □ land surveyor, agrimensore □ (fisc.) land tax, imposta fondiaria □ (ind. costr.) land tie, catena di ancoraggio ( per sostenere un muro) □ (mil.) land-to-land terra-terra: a land-to-land missile, un missile terra-terra □ (agric.) land under crop, terreno coltivato; coltivo □ (naut.) to come to (o to reach, to make) land, toccare terra, approdare □ to go back to the land, tornare alla terra (o a lavorare la terra) □ (scherz.) to be in the land of the living, essere ancora in vita □ (fig.) to see how the land lies, vedere come stanno le cose; studiare la situazione □ to work (on) the land, lavorare la terra; fare il contadino.♦ (to) land /lænd/A v. t.1 (naut., aeron.) sbarcare; scaricare: to land passengers and goods, sbarcare passeggeri e scaricare merci; (mil.) to land troops, sbarcare truppe3 gettare; far finire: The fight landed them both in jail, la rissa li fece finire tutti e due in carcere4 (aeron.) portare a terra; far atterrare ( un aereo); far ammarare ( un idrovolante); (naut.) portare a riva, far approdare ( una barca, una nave)5 tirare a riva: I couldn't land the fish I had hooked, non riuscii a tirare a riva il pesce che avevo preso all'amo6 (fam.) acchiappare; prendere al laccio ( come marito, ecc.); assicurarsi; riuscire a procurarsi: He landed a good job, è riuscito ad assicurarsi un buon lavoro7 (fam.) dare, assestare ( un colpo); mettere a segno, piazzare ( un pugno): to land a punch, dare un pugno; to land shots, piazzare colpi9 (fam.) affibbiare; sbolognare (fam.); scaricare (fig.): She's been landed with the grandchildren, le hanno sbolognato i nipotiniB v. i.3 (aeron.) atterrare; toccare terra; DIALOGO → - Changing booking over the phone- I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow, posso metterla sul volo delle 20:30 ma questo atterra a Heathrow8 ( sport) ( della palla) toccare terra, cadere; ( di un saltatore, un pattinatore, un ginnasta) atterrare; ( boxe, scherma: di un colpo) arrivare, andare a segno; ( canottaggio) attraccare● (fam. USA) to land on sb., criticare, dare addosso a q. □ (aeron.) to land on water, ammarare □ to land a plane on water, fare ammarare un aereo □ (fam.) to land up, (andare a) finire; capitare: I landed up in a fishermen's village, sono capitato in un villaggio di pescatori □ to be landed in a real mess, trovarsi nei guai fino al collo. -
7 ♦ set
♦ set (1) /sɛt/n.1 assortimento; collezione; raccolta; complesso; insieme ( di cose affini); serie; servizio ( di piatti, ecc.); set; coordinato: a set of medical instruments, un assortimento di strumenti medicali; a set of rare books, una collezione di libri rari; a carpentry set, un complesso di arnesi da falegname; a set of lectures, una serie di conferenze; a china set, un servizio di porcellana; a tea set, un servizio da tè2 gruppo ( di persone); consorteria; cricca; squadra; ambiente, mondo (fig.): a set of politicians, una consorteria di politicanti; a set of smugglers, una cricca di contrabbandieri; the political set, gli ambienti politici; the racing set, l'ambiente delle corse ippiche; the literary set, gli ambienti letterari; the smart set, il bel mondo3 ( radio, TV) apparecchio; radio; televisore: a radio set, un apparecchio radio; a television set, un televisore4 (solo al sing.) conformazione; portamento; positura, postura: (geogr.) the set of the hills, la conformazione delle colline; the set of one's head, il modo di tenere la testa ( alta, china, ecc.); the set of one's shoulders, la positura delle spalle5 (solo al sing.) direzione; corso; moto; tendenza; inclinazione; propensione: the set of the current, la direzione della corrente6 (teatr.) set; scenario; allestimento scenico; (cinem.) set: The actors are now on ( the) set, adesso gli attori sono sul set10 [u] (edil., mecc.) deformazione permanente22 (poet.) tramonto; occaso (poet.)● (cinem.) set decorator (o set designer), scenografo □ (comput.) set of characters, insieme di caratteri □ a set of diamonds, una parure di diamanti □ (mat.) a set of equations, un sistema di equazioni □ (comm., fin.) set of exchange, prima, seconda e terza di cambio □ a set of horses, un tiro (a due, a quattro) □ the set of a jacket, il taglio d'una giacca; il modo in cui cade una giacca □ a set of pearls, un vezzo di perle □ (leg.) a set of rules, un regolamento; una normativa □ (naut.) a set of sails, una muta (o un corredo) di vele □ (comm.) set of samples, campionario □ a set of ( false o artificial) teeth, una dentiera □ a set of ( natural) teeth, una dentatura □ (autom.) a set of tyres, un treno di gomme □ ( slang USA) a set of wheels, un'automobile □ ( tennis, pallavolo) set point, punto che decide un set; set point; palla set □ (TV) set-top box, set-top box; decodificatore ( di segnali di cavo o satellite) □ to change the set of a thermostat, regolare un termostato in modo diverso □ (fig.) to make a dead set at sb., fare una corte accanita a ( una donna, ecc.) □ a toilet set, un set da bagno ( pettine, specchietto, ecc.).set (2) /sɛt/a.1 posto; collocato; situato: The cottage is set back from the road, la villetta è in posizione arretrata rispetto alla strada; The village is set on a hill, il paese è situato su una collina2 fisso; fermo; saldo; reciso: set rules, regole fisse; a set stare, uno sguardo fisso; set wages, salario fisso; a set purpose, un saldo proposito; a man of set opinions, un uomo dalle idee ferme (o recise); un testardo3 fisso; fissato; stabilito; prestabilito: at set hours, a ore fisse; at the set time, all'ora stabilita; (comm.) set terms, condizioni fisse; termini precisi ( di un accordo)4 preparato; studiato, stereotipato; fatto: a set speech, un discorso preparato; a set smile, un sorriso studiato (o stereotipato); set phrases, frasi fatte; luoghi comuni5 deciso; risoluto; determinato: He is set on leaving the country, è deciso a emigrare; He's dead set on marrying her, è fermamente deciso a sposarla; His mother is dead set against his marriage, sua madre è decisamente contraria al suo matrimonio9 destinato; probabile: The bill is [looks] set to cause controversy, il progetto di legge è [sembra] destinato a creare polemiche; The weather is set to change for the worse, è probabile che il tempo peggiori10 (fam.; anche all set) pronto: Everything was set for the picnic, tutto era pronto per il picnic; DIALOGO → - Paying for petrol- All set?, tutto pronto?; I'm all set!, sono pronto!● ( pallavolo) set ball, alzata □ (mil.) a set battle, una battaglia campale □ set books, libri da portare per l'esame; testi prescritti □ ( del tempo) set fair, messo al bello; bello stabile □ set hammer, martello piano; butteruola □ to be set in one's ways, avere abitudini radicate □ set lunch, menù turistico □ set piece, ( arte, letter.) lavoro convenzionale; ( anche fig.) pezzo forte (o di bravura); (teatr.) scena fissa; fuochi d'artificio fissi; (mil.) operazione preparata a tavolino; ( sport) manovra studiata, schema: ( calcio) set-piece specialist, specialista nei tiri da fermo □ ( sport) set play, gioco basato su schemi fissi □ ( basket) set-play offence, attacco contro zona □ ( rugby) set scrum, mischia chiusa (o comandata) □ (teatr.) set scene, scenario □ ( sport) set shot, ( basket) tiro da fermo; ( pallamano) tiro a giavellotto □ ( disegno) set square, squadra a triangolo □ ( del cielo) set with stars, trapunto di stelle □ ( sport: nelle corse) «Get set! – go!», «pronti! – via!».♦ (to) set /sɛt/(pass. e p. p. set)A v. t.1 mettere; porre; posare; disporre; collocare; preparare: She set the bowl of milk before the kitten, ha messo la ciotola di latte davanti al gattino; He set his hand on my shoulder, mi ha posato la mano sulla spalla; to set a trap, collocare (o preparare) una trappola; to set a wheel on the axle, collocare una ruota sull'asse; Set your mind at ease, mettiti l'animo in pace; He set the men to dig a ditch, ha messo gli uomini a scavare un fossato; The barons set the pretender on the throne, i baroni misero sul trono il pretendente; We set pickets around the factory, mettemmo picchetti intorno alla fabbrica; They set a price on his head ( o on his life), hanno messo una taglia sulla sua testa2 conficcare; piantare: I set the tent pole in the ground, ho piantato (o ho conficcato) il palo della tenda nel terreno; to set potatoes, piantar patate3 fissare; rendere fisso; assicurare4 fissare; stabilire: The price was set at 5,000 pounds, il prezzo è stato fissato in cinquemila sterline; The time of the meeting has not yet been set, l'ora della riunione non è stata ancora stabilita5 (mecc.) regolare; registrare; tarare, mettere a punto; sistemare; inserire, attaccare: to set a clock (o a watch) regolare un orologio; rimettere un orologio (all'ora giusta); to set an alarm clock, regolare (o mettere) una sveglia; to set a burglar alarm, inserire un antifurto6 assegnare; dare; proporre: The teacher set us five exercises, l'insegnante ci ha assegnato cinque esercizi7 fare rapprendere; rendere solido; seccare; solidificare; rassodare: to set varnish, seccare la vernice13 (tipogr.) comporre: to set close [wide], comporre con poca [con molta] spaziatura15 (letter., cinem., teatr., ecc.) ambientare ( una storia, un racconto, ecc.): The ( action of the) film is set in Venice, il film è ambientato a Venezia; l'azione del film si svolge a Venezia16 (med.) aggiustare, mettere a posto ( un osso rotto, ecc.): to set a ( broken) leg, aggiustare una gamba rotta18 accostare; avvicinare; applicare19 ( anche sport) stabilire: to set new rules, stabilire regole nuove; to set a record, stabilire un primato22 (naut.: del vento, ecc.) portare, spingere ( una nave): The tide set us towards the island, la corrente della marea ci spinse verso l'isola23 (naut.) dirigere, volgere ( un'imbarcazione): They set the trawler for shore, diressero il peschereccio a riva25 (comput.) impostareB v. i.1 ( di un astro o pianeta) tramontare; calare: The sun sets in the west, il sole tramonta a occidente; The moon is setting, sta calando la luna2 (fig.) tramontare; essere in declino3 indurirsi; (edil.) fare presa; solidificare; rassodarsi; rapprendersi; coagularsi: The mortar hasn't set yet, la malta non ha ancora fatto presa; This jam has set at last, questa marmellata s'è finalmente rassodata; The milk has set, il latte s'è rappreso (o s'è coagulato)4 (fig.) indurirsi; irrigidirsi; assumere un'espressione dura: His face set and he hit back, la faccia gli s'indurì ed egli colpì a sua volta5 muoversi, fluire, scorrere; (cominciare a) spirare ( in una data direzione): The Gulf Stream sets eastwards, la Corrente del Golfo fluisce verso est6 volgersi (o voltarsi, orientarsi) verso; prendere posizione (fig.): Public opinion has set hard against him, l'opinione pubblica gli è nettamente avversa● to set one's affairs in order, mettere in ordine i propri affari □ to set st. [the law] at defiance, sfidare qc. [la legge] □ to set sb. at ( his) ease, mettere q. a suo agio □ (form.) to set (sb., st.) at naught, non fare alcun conto di, non stimare affatto (q., qc.) □ (fig.) to set one's cap at ( USA: for) sb., ( di donna) mettere gli occhi addosso a q.; cercar d'accalappiare q. □ to set the ball rolling, mettere le cose in moto; ( sport) mettere in gioco la palla □ to set eggs, far covare le uova □ to set one's face homeward, prendere la via del ritorno □ to set the fashion, fare (o lanciare) la moda □ to set sb. free, mettere q. in libertà; lasciar libero, liberare q.; (leg.) rilasciare ( un detenuto); ( sport) smarcare ( un compagno) □ (mecc.) to set going, mettere in moto; avviare □ to set sb. 's heart (o mind) at rest, tranquillizzare q. □ (fig.) to set one's house in order, fare ordine nella propria vita □ (topogr.) to set a map, orientare una carta □ to set sb. laughing, far ridere q. □ to set the pace, fare il passo; ( sport) fare l'andatura; (fig.) fare da esempio, servir da modello □ ( a scuola) to set the papers, preparare (o proporre) i temi d'esame □ to set pen to paper, metter mano alla penna; cominciare a scrivere □ to set right, accomodare, aggiustare ( un apparecchio, ecc.); mettere a posto, correggere ( un errore, un conto, ecc.); rimettere a posto (o in sesto); rinvigorire: A short holiday will set you right, una breve vacanza ti rimetterà in sesto □ (naut.) to set sail, far vela; salpare □ to set seed, piantar semi; seminare □ to set st. straight, raddrizzare qc.; chiarire, spiegare qc. □ to set sb. straight, spiegare a q. come stanno le cose □ ( canottaggio) to set the stroke, battere il tempo della voga; stabilire la vogata □ to set the table, apparecchiare (la tavola) □ to set one's teeth, serrare (o stringere) i denti; (fig.) tener duro □ to set sb. 's teeth on edge, ( di suono) far rabbrividire q.; ( di cibo) allegare i denti a q.; (fig.) irritare q., dare ai nervi a q. □ to set sb. thinking, fare pensare (o fare riflettere) q.; dare da pensare a q. □ to set things going, dare l'avvio; mettere le cose in moto; ( sport) movimentare il gioco □ to set the tone of st., dare il tono a qc. □ (mil.) to set a watch, piazzare le sentinelle □ His eyes set, ha sbarrato gli occhi ( per uno svenimento o in punto di morte).
См. также в других словарях:
Taglio di Po — Taglio di Po … Wikipedia Español
Delta del Po — Saltar a navegación, búsqueda 44°57′39.32″N 12°27′42.89″E / 44.9609222, 12.4619139 … Wikipedia Español
palla — s. f. 1. globo, sfera, boccia, biglia, bilia 2. pallone 3. (di arma) pallottola, proiettile, proietto 4. (colloq.) bugia, frottola, fandonia, balla (colloq.) 5. ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
costa — cò·sta s.f. 1a. CO TS anat. costola 1b. LE fianco, lato del corpo: lo dosso e l petto e ambedue le coste | dipinti avea di nodi e di rotelle (Dante) | LE più gener.: fianco, lato, parte: ed ecco due dalla sinistra costa (Dante) | DI roman.,… … Dizionario italiano
abbattuta — {{hw}}{{abbattuta}}{{/hw}}s. f. 1 Taglio di alberi su una determinata superficie | La zona di bosco dov è avvenuto il taglio. 2 (mar.) Nella vela, movimento di rotazione impresso a un imbarcazione dal vento, dalle onde o dal timoniere … Enciclopedia di italiano
Pizza — Saltar a navegación, búsqueda Pizza margarita … Wikipedia Español
Comida callejera — Un puesto portátil de fruta en Manhattan (Nueva York). Se llama comida callejera a aquella que puede obtenerse de un vendedor en la calle, a menudo de un tenderete portátil o improvisado. Aunque algunas de estas comidas son regionales, muchas no … Wikipedia Español
piattaforma — piat·ta·fór·ma s.f. 1a. CO porzione di terreno naturalmente piana o livellata artificialmente, a volte anche sopraelevata rispetto alla zona circostante 1b. TS geol. parte di continente coperta da strati orizzontali o debolmente inclinati che… … Dizionario italiano
Mira (Italia) — Mira Escudo … Wikipedia Español
falda — fàl·da s.f. 1a. CO strato largo e relativamente sottile di una data materia: una falda di ardesia, di metallo | nevicare a larghe falde, a grossi fiocchi; estens., scherz., piovere a larghe falde, a dirotto 1b. TS geol. strato di terreno con… … Dizionario italiano
petto — 1pèt·to s.m. FO 1a. parte anteriore del torace umano, compresa tra il collo e l addome: essere colpito al petto, un petto robusto Sinonimi: 1costato. 1b. estens., l insieme degli organi racchiusi nel torace, spec. con riferimento al cuore e ai… … Dizionario italiano